Ducj a vevin un grant dûl par lui. A un sensibil zovin contadin vignirin lis lagrimis tai voi: al vaî parsore chel frut disgraciât che al stave li cussì bessôl cui siei biei cjavei bionts.
Ducj a tacarin a butâ palancutis di doi, di cinc e di dîs centesims ta barete di Milio. Il sensibil zovin contadin al tirâ fûr ancje lui doi centesims da sachete dai bregons, ma si pintì prime che al fos masse tart, al tornâ a metiju dentri e al murmuiâ a Milio:
«Se tu mi vegnis dâur fin al mio cjar, ti pues dâ ancjemò un pôc di fen.»
Ma Milio cumò al jere siôr e al veve la barete plene di polvar . Al lâ a comprâsi un grum di paninis imbotîs, fuiaçutis, dolçs e sirop.
Cuant che al vê parât jù dut, al fâse cuarantedoi zîrs sule gjostre par cuatri coronis e vincj centesims. Milio nol jere mai lât prime sule gjostre; nol saveve che tal mont a esistês alc di cussì divertent.
‘A dispiet di dut ve ca che o soi a fâ baldorie!’ al disè, zirânt sule gjostre cui cjavei bionts al vint. ‘Mi soi divertît une vore in vite mê, ma mai cussì tant!’
Po al lâ a viodi il mangjadôr di spadis e il mangjefûc e la siore barbude, e ale fin al restâ cun doi centesims in te sachete.
Ducj a tacarin a butâ palancutis di doi, di cinc e di dîs centesims ta barete di Milio. Il sensibil zovin contadin al tirâ fûr ancje lui doi centesims da sachete dai bregons, ma si pintì prime che al fos masse tart, al tornâ a metiju dentri e al murmuiâ a Milio:
«Se tu mi vegnis dâur fin al mio cjar, ti pues dâ ancjemò un pôc di fen.»
Ma Milio cumò al jere siôr e al veve la barete plene di polvar . Al lâ a comprâsi un grum di paninis imbotîs, fuiaçutis, dolçs e sirop.
Cuant che al vê parât jù dut, al fâse cuarantedoi zîrs sule gjostre par cuatri coronis e vincj centesims. Milio nol jere mai lât prime sule gjostre; nol saveve che tal mont a esistês alc di cussì divertent.
‘A dispiet di dut ve ca che o soi a fâ baldorie!’ al disè, zirânt sule gjostre cui cjavei bionts al vint. ‘Mi soi divertît une vore in vite mê, ma mai cussì tant!’
Po al lâ a viodi il mangjadôr di spadis e il mangjefûc e la siore barbude, e ale fin al restâ cun doi centesims in te sachete.
Nessun commento:
Posta un commento