Post più popolari

lunedì 24 settembre 2012

21 (195)

che al è sepulît di ducj!
O ài dite che Milio al jere in gjambe; induvine ce che al fasè! Al veve l'estintôr vueit, ma la aghe a jere tal canâl. Al metè Linr ae pompe, lui ai ocupà dal gjet de aghe e le aghe a saltà fûr a torints.

Un sgrisul al traviersà il grop di fameis, cuant che il prin gjet di aghe frede lu colpì a dute fuarce. Crodimi o no, Milio al vê bisugne di sborfà dome par un pâr di minûts, e daurman la lote si calmà e a finì. Un famei dopo chel altri al tirâ fûr dal vulucj une muse sglonfe e straneade e a planc a planc si metè impins.
Tegnilu iniments, se cualchi volte tu ti cjatis in tune barufe che ti plasarês fâ finì.., le aghe frede e jê miôr de palete dal pan, no sta dismenteâlu!

domenica 23 settembre 2012

20 (194)

Milio al veve pôre che a mandassin in fruçons il so Fredo, e al sburtave la sô palete cuintri il côl di fameis par cirî di tirâlu fûr, propit come cuant che un al zuc a « Sciangai ». Ma nol rivave, e intant che Milio al stave là, al vignive simpri fûr cualchi pugn rabiôs che al tentave di tirà in bal ancje lui tal cûr de lote.
Milio nol intindeve par nuie imbusâsi te barufe. Duncje al saltà in grope a Luche e al zirà al galop ator dal trop in lote e, cuant che al comparì sul so cjaval cui cjavei al vint e la palete dal pan tal pugn dret, al someave cuasi un cavalîr antîc che cun slanc eroic si butta tal combatiment.
Milio al lave a cjaval ator e al parave in bande cu la palete cui che i capitave sot: a cjaval al veve plui fuarce, tant di rivà a rimovi al strat difûr dai fameis, ma si ingropavin simpri di gnûfs e cundut che Milio al lavoràs a fuart di palete, nol rivave a liberà Fredo.
Dutis lis feminis e i fruts presints a le aste a vaìvin e berlavin in mût oribil, e il pari di Milio e chei altris contadins di bon sens che si crodevin masse par ben par dâsi, a stavin là a ripeti inutilmentri:
— Beh, cumò finîle, fantats! A saran altris astis, o podês sparagnâ par che volte un pôcs di pugns!
Ma i fameis a jerin cussì impegnats che no sintivin nie: a volevin dome dasi, dasi e dasi!
Milio al butà vie la palete dal pan.
— Cumò, Line, tu âs di dati da fâ un pôc ancje tu invezit di stâ li a ciulâ! — al disè. — Pense al to morôs

19 (193)


e no jerin passâts doi seconts che lui e Burlaç si davin di fâ faliscjis.
Al jere pressapôc chel che ducj a spietavin.
— Cuant scomencino a dâsi? — si jerin domandâts une vore di fameis di colonie e veju rivâ di corse di dutis lis bandis par cjoli part al combatiment.
Ma Line a scomençà a sberlâ:
— Si dan par me — a sberlave. — Oh, ce tragjedie!
— No tocjin tragjediis fin che jo o ài in man la palate dal pan! — al disè Milio confuartânt.
Cumò ducj i fameis a jerin messedâts in tun grop e si barufavin come mats: a tiravin, a sbregavin, a sberlavin, a muardevin, a batevin, a lotavin, a blestemavin, a urlavin e sot il grum al jere Fredo dutun cun Burlaç e al contadin di Krakstorp e ancjemò altris.

18 (192)

al fasè vulintîr a pachis. Nol varês savût ce fâ di dute che fuarce discjadenade che i sclopave a colp dentri, cuant che si cjatave intal mieç de int e al veve bevût doi tais bondants Parcè che, pecjât che, no ducj, a bevevin la gasose: Burlaç par prin.
Al jere a pene rivât cuant che al lampà Line a fâ la smorfeose cul contadin di Krakstorp. Inalore Burlaç al disè:
— No tu ti vergognis, Line? Ce fâstu cun chest vecjo cunin spiluchît? No viodistu che al è masse vecjo par te?
.Al è il sisteme bon par fâ a pachis.
Milio e Fredo a vioderin cemût che al fiscave il contadin e cemût al lassave pierdi Line. Ve ca che tal biel mieç al veve di rivâ Burlaç a savoltâ sù dut e a ruvinâ dut il plan di Fredo e Milio!
— No, stâ comut, stâ comut, par caritât! — al sberlà premurôs Milio al contadin di Krakstorp. — A Burlaç o pensi jo!
Dit chest, al cjapà la palete dal pan e la pocâ cun fuarce sul cûl di Burlaç. Ma al varês fât miôr a no fâlu! Burlaç si tornà a zirà e al cjapà di buride Milio. Al jere tant infuriât che al disledrosave i voi e Milio pindulave dai siei possents pugns, sigûr che al jere rivât il so ultin moment. Ma Fredo al sberlâ:
— lasse stâ il fantat o ti fâs viodi jo se no soi avonde om di mandâti a cjase cui braçs e lis gjambis a tocs!
Fredo al jere fuart ancje lui e in vene di lotâ,

17 (191)

— A chest pont o ài doi nemâi che a son miei — al disè a Fredo. — Un cjaval e une gjaline.
— Za! Un cjaval e une gjalinis çuete — al disè Fredo e al ridè, ma in mût zentîl, come che al jere so solit
    çumbâ-Lote a fo consegnade a Milio in tune cassele, che lui al plaçà jenfri lis altris robis che al veve platât dongje dal dipuesit dai lens. A jerin l’estintôr, la palete dal pan, il satûl di vilût e al jere peât ancje Luche. Milio al osservave dut il so patrimoni e al jere avonde content.
Ma intant cemût se passavie Line cul contadin di Krakstorp? Milio e Fredo a faserin un zirut par controlâ la situazion e a osservavin sodisfats che Line se pasave ben. Il contadin di Krakstorp la tignive pe vite e Line a rideve e si smenave piês che mai e ogni tant a dave une sburtade al contadin di Krakstorp, tant di obleâlu a pleâsi par indaûr cuintri la palade.
— Il zuc al somee jessi di so gust! — al disè Milio.
Baste che jê no sburti masse fuart!
Milio e Fredo a jerin contents in maniere profonde dal compuartament di Line. Ma cualchidun altri nol jere dacuardi e chest al jere Burlaç.
Al jere il piês barufant e cjocheton di dute Lönneberga, e se vevin lûc des barufis salvadiets vie pes astis, al jere pe grant part colpe di Burlaç, parcè che al jere cuasi simpri lui a scomençâ. Tu âs di savê che a chei timps un famei di colonie al sudave e al meteve sot la gobe dute la setemane vie par dut al an e nol lave mai fûr a straviâsi. Une aste par lui a jere une otime ocasion di spassàs e sicheduncje

sabato 22 settembre 2012

16 (190)

fo la lote. Al jere un contadin di Bastefall che al voleve velis dutis siet e il pari di Milio al scugnì ufrì otante coronis par vê la vacje che al veve sielt. Al mandà fûr dai lamis laments tal paià biei bêçs di fâ pôre, e dopo no i restavin altris bêçs par comprâ lis gjalinis. Il contadin di Bastefall al veve clamât ancje lis gjalinis, dutis infûr che une che nol voleve vê.
Ce fasio di une gjaline çuete? — al disè. — Che tignîse pûr!
La gjaline, che il contadin di Bastefall al veve condanât a muart, une volte, si jere crevade une talpe, che a jere stade comedade a la buine di Diu. Ve ca parcè che la gjaline a çoteave cussì miserabilmentri tal cjaminâ.
Dongje di Milio, su la rive, al jere sentât un dai fantacjn di Backhorva e chest al disè a Milio:
— Ce stupit che al è stât a no volè cjoli çumbâ-Lote! E jê la miôr gjaline di ûfs che jo o cognossi!
Inalore Milio al sberlâ a alte vôs:
— Jo o ufrîs vincjecinc centesims par çumbâ-Lote!
Ducj a scloparin a ridi. Ducj infûr che il pari di Milio, si capìs. Al rivà di corse e al cjapà di buride Milio pal bavar.
— Peste di un fantat, trops afârs strambalâts ti plasaressie fâ in tune stesse zornade? Chest al vûl dî che dôs voltis la purghe tal laboratori dal marangon.
Chel che al jere fât al jere fât. Milio al veve ufiert vincjecinc centesims e al veve di stâ ai pats. çumbâ-Lote e jere cumò la sô gjaline, cualsidisi a fos l’opinion di so pari.

venerdì 21 settembre 2012

15 (189)


podevin fâ in mût che il contadin di Krakstorp al cjolès Line! Al jere vecjo, di sigûr, al veve cuasi cincuante agns e al jere dut coçon, ma dopo dut, al veve une piçule colonie e il destin di deventâ la parone di Kakstorp al veve di stiçâ Line.


— Fasin in mût che nissun al vadi a disturbâju! — al disè Milio.
Al capì che Line a jere dute riduçadis e garbeçs e il contadin di Krakstorp al varês di strade pierdût la busole e al varês colât te vuate.
Daûr de colonie a vevin scomençât a vendi i nemâi e Fredo e Milio e larin a cjalà.
Il pari di Milio al clamà cun bon esut une scrove, che di strade e varês vût i purcituts, ma su lis vacjis a

14 (188)

a so pari: il piês al jere che al veve nomenât « il diaul» che a jere cuasi une blesteme, e lis blestemis a jerin alc di no permeti a Katthult. Il pari di Milio al jere crodint e praticant! Milio si vergognà par putrops minûts, ma po al cuistà une altre gasose che al ufrì a Fredo e si sintarin lontan poiâts al dipuesit dai lens di Backhorva a cjacarà, intant che Fredo al beveve la sô gasose. Nol veve cerçât nuie di miôr in dute la sô vite, al disè.
— Âstu viodût Line? — i domandà Milio.
Inalore Fredo al pontà l’indiç e al mostrà a Milio dulà che a jere Line. Sentade ta jerbe cu la schene poiade a une stangjade e dongje di jê al jere sentât il contadin di Krakstorp, chel che al veve tentât di petà Milio cu la scorie. e al jere clâr che Line a veve dismenteât i conseis di prudence che i vevin dât a cjase, parcè che si remenave e a rideve, cun precision cemût che a jere usade a fâ, cuant che si cjatave intal mieç de int. E al jere ancje evident che al contadin di Krakstorp i plasevin i cocoleçs di Line e cuant che Milio si visâ al fo content.
— Pense, Fredo, se o podessin fâ maridâ Line al contadin di Krakstorp! — al disè dut sperançôs. — Cussì tu podaressis disbratâte dai pîts!
La situazion a jere di fat ancjemò cheste: Line a veve voglât Fredo come morôs, e a pensave ancje di maridâlu, a dispiet che Fredo si tiràs fûr cun dutis lis sôs fuarcis. La robe a veve rapresentât par une vore di timp un probleme par Fredo e Milio: « cemût Fredo varessial podût liberâsi di Line? ». Cumò a jerin ducj doi radiôs: se dome

13 (187)


  • Peste di un fantat, tu stâs chi a bevi porcariis, cuant che, par une volte tant, tu âs vuadagnât un pôc di polvar ?
  • A chest pont Milio al fiscà, e al fevelà cence pêi su le lenghe.
  • — Cumò mi inrabii pardabon — al sberlâ. — Cuant che no ài polvar no pues bevi la gasose, e cuant che o ài polvar no ài di bevi la gasose. Cuant dal diaul puedio bevile cheste gasose?
  • Il pari di Milio al cjalà di brut cei cun durece.
  • — Cheste a merete al laboratori dal marangon, cuant che tu tornis a cjase.
  • Nol disè altri e al sparì bande il la rive par daûr de colonie. E Milio al restà li plen di vergogne. Al capive di bessôl trop che al jere stât trist. No parcè che si e jere ribelât

giovedì 20 settembre 2012

12 (186)

  • No vuei savê nie di afârs strambalâts!
  • — al disè cun severitât. Al volè viodi dutis lis robis che Milio al veve comprât, e al fo par lui un colp dûr aciertà che a jerin: il vecjo satûl di vilût che nol podeve servî a nie, la palate dal pan, cuant che a ‘nd vevin bielzà une, otime, a cjase. Ducj afârs sbalâts! Ma il piês al jere l’estintôr.
  • — Ten a ments chel che ti dîs! Si à di comprâ dome chel che al covente a stret — al disè il pari di Milio.
  • Di sigûr al podeve vê reson, par caritât! Ma cemût si fasie a savê chel che al covente? La gasose, par esempli, ise necessarie? Cussì al someave a Milio. Al balinà un pôc suturni dopo la avertence dal pari, e intant che al cjaminave al cjatà, intal mieç di un boscut di lile, un banc indulà che si vendevin bire e gasosis. I abitants di Backhorva, che amavin traficâ, a vevin comprât, de fabriche di Vimmerby, des cassis plenis di bevandis, di vendi a dute la int plene di sêt vie pe aste.
  • Milio al veve bevût la gasose une sole volte te sô vite, e si legrâ tal realizâ intun moment che a jerin a disposizion des gasosis e che lui al veve lis sachetis plenis di polvar . Ce maraveose cumbinazion di doi câs cussì fortunâts!
  • Milio al ordenà e al bevè une dopo che altre trê gasosis. Di gnûf i colâ il fulmin intor. Al jere comparît so pari intun bot. Lu veve cjapât pal bavar e lu scjassave a tal pont che la gasose i leve sù pal nâs.

mercoledì 19 settembre 2012

11 (185)

« Jutori! No varês volût vêlu! » al pensâ Milio. Ma al jere masse tart: al veve un estintôr, che al volês o no.
Fredo al vignî a cjalà l’ estintôr di Milio e al sclopà a ridi.
— Il paron di un estintôr Milio Svensson — al disè. — A ce ti servîje chel rotam?
  • Se par esempli al cole un fulmin e dut al tache a a ardi — al disè Milio. E un lamp dopo al colà un fulmin, pressapôc cussì i someà a Milio, ma al jere dome so pari che lu veve cjapât pâl bavar e al scjassave tant di fâi balâ ducj i cjavei bionts.
  • — Peste di un fantat, ce cumbinistu? — al sberlave il pari di Milio.
  • Al veve fat a planc a planc il daûr de colonie e al veve voglât une vacje par se, cuant che Line e jere rivade di corse cul flât tal cuel.
  • — Paron, paron! Milio al ê chi e al à comprât pardabon un estintôr! e puedial fâlu?
  • Il pari di Milio nol saveve che Milio al vês dal polvar . e al jere sigûr di dovê paiâ lui lis robis che Milio al comprave. Si che duncje nol è di maraveâsi se al deventà blanc in muse e si sgrisulà di pôre par dut il cuarp, tal sintî la storie dal estintôr.
    — Molimi! O pai jo! — al sberlave Milio. E a le fin al rivâ a pandi a so pari cemût che si jere vuadagnât che grande ricjece cun pôc a vierzi il porton de colonie Il pari di Milio al scugnì pensâ che Milio si jere compuartât cun inteligjence, ma nol calcolà avonde inteligjent butâ il polvar par un vecjo estintôr.

martedì 18 settembre 2012

10 (184)

dal soreli. sù un barîl, in tal mieç de confusion, al jere in pîts il sbandidôr e i i vignivin fatis tantis buinis ufiertis par fersoriis, cicaris di cafè, vecjis cjadreis a niçule e no sai plui ce.
Lis robis a van indenant cussì in tune aste: un dai presints al clame e a declare al sbandidôr trop che i plasarês spindi par une robe, ma se al è un che i plasarês paiâ di plui e al fâs une ufierte plui alte, inalore e jê chest ultin che al oten la bancjute di cusine o la robe pâl cuale si contindi.
Un murmui al traviersà la fole cuant che Milio al rivà su le arie a galop di Luche e a forin in une vore a murmuià:
  • Al rive il fantat di Katthult! Salacor al è miôr lâ a cjase.-
  • Ma Milio al jere in vene di afârs, e al veve tant polvar di jessi in peverine. Ancjemò prime di jessi dismontât di cjaval, al ufrì trê coronis par un vecjo jet di fier, che nol varês volût vê par nissune robe al mont. Par fortune a fo une contadine a ufrì cuatri e cussì Milio al scjampà il jet. Ma al continuà cun fuarce e bon umôr a fâ ufiertis sù ogni robe, e a le fin si cjatà paron di trê robis. La prime a jere un satûl sbiadêt di vilût cun trê piçui cais sul tapon e al podeve jessi alc pe piçule Ide; la seconde a jere une palete par pan, une di chês cul mani lunc che si sburtin lis formis di pan dentri tal for; e la tierce a jere un vecjo estintôr cussì rusinît che nissun in dute Lonneberga al varês ufiert nancje dîs centesims. Milio al ufrì vincjecinc e lu otignì.

giovedì 13 settembre 2012

09 (183)


pe prime volte o ài cualchi vantaç di chest vecjo porton!
Ma il contadin di Krakstorp al fasè sclopetâ la scorie in direzion di Milio e no i molà nancje un centesim.
Cuant che ducj chei che a vevin di lâ a le vendite a le aste a forin passâts vie pal porton di Milio e nol restave plui polvar di vuadagnà, inalore Milio al saltà in grope a Luche e al galopà cun tante furie di fâ sglinghinâ dutis lis palancutis te sachete dai bregons.
Le aste di Backhorva a jere in plen cors. La fole si strenzeve ator dai pâi che a jerin in rie dilunc le arie de colonie e ducj a vevin un aspiet sbarlufît te clare lûs

08 (182)

strade cul so cjar e nol voleve vignî jù e vierzi.
Ancje a Katthult a jere un porton, ma Milio nol veve mai vuadagnât tantis palancutis di doi centesims, parcè che Katthult a jere logât ai confins de zone e di tant in tant cualchidun al veve dai impegns di chês bandis. A jere però une altre colonie ancjemò plui in là: a jere Backhorva, e li a veve di fasi le aste propit chel dì. « Chest al vûl dî che ogni persone che à di lâ a Backhorva, e à di passâ vie pal nestri porton » al pensà Milio, chel furbon. Par une ore interie Milio al restâ a vuardie dal porton e al vuadagnà cinc coronis e setante cuatri centesims, nuie di mancul! I cjars cui cjavai a rivavin a martelet, e lui a stent al rivave a sierà daûr di un cjar, che bielzà lu veve di vierzi a altris, e ducj i contadins a jerin di bon umôr, parcè che a lavin a le aste, e butavin vulintîr di doi a cinc centesims tal barete di Milio. Cierts tipots grues a jerin cussì ben disponûts, che i darìn fintremai dîs centesims sunants, ancje a cost di pentisi daurman dopo.
Ma il contadin di Kratkstorp si inrabià, cuant che Milio al sierà il porton propit denant a le muse de sô cjavale baie.
  • Parcè sieristu il porton? — al sberlâ.
  • — O ài sierât prime, par podê vierzi dopo. — al spiegà Milio.
  • — Parcè no lassistu il porton viert in tun dì come chest? — i domandà chel di Krakstorp furiôs. — No soi mighe mat! — al disè Milio. — Cumò che

mercoledì 12 settembre 2012

07 (181)

in ta sachete, ma al mudà opinion. nol jere il moment just, par cirî di striçâ alc, nol jere dubi. no cumò che a jere tante premure e il pari al jere sentât. sul cjar grant dal lat, pront a partî. « Se no si pues vê une robe in tun mût, si scugne cjatâ un altri » al pensà Milio. Al restà a rifleti un moment e po al disè:
  • Lait indevant voaltris! jo us ven daûr sù Luche!
  • Il pari di Milio, tal sintî chest, si fasè malfident, ma al voleve partî il prime pussibil, e si che duncje si limità a dî: — Beh! La robe miôr al sarês che tu restassis a cjase!
  • Po al fasè sclopetà la scorie e si metè in dilunc vie. Fredo al fasè un mot di salût a Milio, Line a le piçule Ide e la mame di Milio a sberlâ al pari:
    — fasêt in mût di tornâ a cjase cun lis gjambis e i braçs in bon stât!
  • A disè cussì, parcè che saveve ancje jê cemût che la int si compuartave a salvadi vie pes astis.
  • Il cjar dal lat al sparì prime pussibil daûr di un volt. Milio al restà tal polvaron de strade a cjalâlu. Ma nol jere timp di pierdi: al veve di procurâsi dai bêçs.
  • Se tu fossis stât frut in tal Smalland, cuant che Milio al jere piçul, tu varessis savût trots benedets portons che a jerin dapardut su lis stradis a chel timp. Al jere parcè che ducj i bûs e lis vacjis e lis pioris dal Småland a restassin tai lôr cjamps e salacor parcè che ducj i fantacjns de regjon a cuistassin doi centesims di tant in tant a vierzi il porton a cualchi contadin sflacjon che al al lave dilunc la

lunedì 10 settembre 2012

06 (180)

Il pari di Milio al sperave di cjoli a pôc presit une vacje e salacor une scrove e se pussibil ancje un pâr di gjalinis. Ve ca parcè che al lave a Backhorva e ve ca parcè che Fredo e Line lu lu acompagnavin: par judalu a puartâ a cjase i nemâi che al intindeve comprâ.
Ce vegnial a fâ Milio, no lu capis propit!
  • al disè il pari di Milio.
  • Al mancjave Milio, tal mieç di dute che confusion — a disè Line.
  • Line a cognosseve lis discussions e lis barufis che a capitavin vie par lis venditis a le aste a Lonneberga e in dut il Smalland e no veve ducj i tuarts, ma la mame di Milio la voglà e a disè:
  • Se Milio al vul vignî a le aste, al ven;, no jè reson parcè che tu ti preocupis. Pense tu, invezit, a compuartâti ben, e a no morosuçâ masse cemût che tu fasis par solit, cuant che tu sês tal mieç de int!
  • Line a vè chel che si mertave!
  • Milio si impirà la barete e si preparà a partî.
  • Comprimi alc! — a disè la piçule Ide, pleant il cjaf in bande cun mignagnule.
  • No lu diseve a nissun in particolâr, ma cussì, al vint. So pari al incrosà daurman lis ceis.
  • Compre e compre, no sint nialtri! No ti ài comprât di resint dîs centesims di sbrume di zucar? Pal to complean a Zenâr, lu atu dismenteât?
    Milio al veve propit risolût di domandâ cualchi franc al pari, parcè che no si pues lâ a une aste cence un centesim

05 (179)

Sabide 12 di Jugn: cuant che Milio al fasè une fortunade serie di afârs di mats a le aste di Backhorva.

Che sabide di Jugn a jere une vendite a le aste a Backhorva, e ducj a vevin di lâ, parcè che lis astis a jerin ce che di plui divertent al sucedès a Lonneberga e in dut al Smalland. Al leve il pari di Milio, ma ancje Fredo e Line a jerin rivàs a imponi la lôr presince e, naturalmentri, Milio.
Se ti è tocjât di lâ a une vendite a le aste, tu sâs ce che ti spiete. Tu sâs che cuant che la int a vûl vendi robis e berdeis diviers ju met a le aste parcè che altre int ju compri. I abitants di Backhorva a intindevin vendi sot presit dut chel che a vevin par emigrâ in Americhe, cemût che a fasevin une vore di lôr a chel timp, e in Americhe no podevin strissinâsi daûr bancjutis di cusine, pignatis, vacjis, purcits e gjalinis. Ve ca parcè che a jere che vendite a le aste a di Backhorva tal imprin dal Istât.

domenica 9 settembre 2012

04 (178)

368 figurinis di len, che a esistin in dì di vuê, infûr che che che sô mari a soterà daûr des cisis dai ribis neris, parcè che a someave un pôc masse al pastôr di animis.
No si pues meti in ridicul il pastôr di animis! — a diseve la mame di Milio.
Beh, cumò tu ti visarâs cemût che al jere fât plui o mancul Milio. Tu sâs che al cumbinave fastidis dut al an, d’Invier come d’Istât, e jo che o ài let chei cuaders turchins, ti contarài altris zornadis de vite di Milio. Tu varàs cussì ocasion di notâ che Milio al faseve ancje tantis buinis robis. Bisugne jessi juscj e tirà fûr ancje chestis e no dome lis teribilis baronadis che no jerin po dutis cussì teribilis. A'nd jere un grum di piçulis impresis avonde inocentis, a part che dal trê di Novembar, che a fo parbon di mats... ah no! No sta tentâ di fami contà ce che al fâse il trê di Novembar, parcè che no lu disarai mai. Lu ài prometût a le mame di Milio. No, par amôr di varietât, o sielzarìn un dì li che Milio, sù par jù, si compuartà parbon ben, a dispiet dal parê di so pari.
Ve ca:

03 (177)

La barete, il fusîl e Luche: a jerin ce che di plui benedet Milio al vês al mont. Luche al jere il so cjaval, sì, al jere propit il so cjaval, parcè che lu veve procurât gracie a le sô bulade ae fiere di Vimmerby. Le barete a jere la solite barete zale e blu a visiere che so pari i veve comprât. Il fusîl al jere chel di len fât di Fredo, il famei di Katthult, che al voleve une vore di ben a Milio.
Milio però al varês podût fâsi un fusîl ancje di bessôl: se e jere un’ativitât li che al lusive, a jere propit che di intaiâ il len al veve continue ocasions di esercitâsi: ogni volte che al cumbinave un vuai, Milio al vignive sierât dentri tal laboratori dal marangon, e in che ocasion al intaiave une ridicule piçule sculture di len, in chest mût a le fin al metè dutun

02 (176)

  • - Ce mi ‘nd fasio jo? — i domandà maraveade.
  • — A coventin par insegnâ ai fruts a no deventà teribii come me — al disè Milio.
  • Propit cussì! Milio nol veve dubis sù ce raze di frutaçat che lui al fos e, tal câs i fos tocjât di dismenteâsi, a jere simpri Line, la siervute di Katthult, pronte a vidiial iniment.
  • — No servîs a nuie mandâti a le scuele de domenie! — a diseve Line. — no tu cuistis nie e dal sigûr no tu larâs mai in paradîs... a mancul che li no vidiin bisugne di un pôc di temporâl!
  • Line a voleve dî che a jerin simpri tons e saetis cuant che al comparive Milio.
    -—- Mai viodude une robe compagne! a diseve e si tirave daûr la piçule Ide, la sûr piçule di Milio, tal mieç dai pascs, indulà che la piçule Ide a cjapave sù trisculis intant che Line a molzeve lis vacjis di Katthult. Ide a meteve lis trisculis tes cestis e un dì a ‘nd puartà a cjase cinc plenis. Milio a ‘nd robà dome dôs: al saveve ancje compuartâsi ben!
  • No sta crodi però che Milio si divertìs a acompagnà Line e Ide al pascul des vacjis, ah no! Al voleve vivi plui a fuart e si che duncje al cjapave barete e fusîl e al coreve sbarat bande dal sierai dai cjavai, al saltave sù Luche e al galopave jenfri i noglârs, tant che a ‘nd al rimbombave il teren di baradure. al zuiave a « I ussars dal Smalland a van al assalt ». Al veve viodût une ilustrazion sul gjornâl e al saveve cemût fâ.

01 (175)

Milio nol mole

JENTRADE

Tu ti visarâs che Alme Svensson di Katthult, overosidi la mame di Milio, a cjapave note di dutis lis baronadis di Milio in cierts cuadernuts turchins, che a platave tal so scritori. A le fin al scritori al fo cussì folcjât di cuaders, che si podeve a stent tirâ fûr un. Al jere simpri une metât che si rodolave e si meteve di stuart. E di stes, a son ducj ancjemò li, ju tignîus in tal stes vecjo scritori, a ecezion di trê che Milio, une volte che al veve bisugne di polvar, al tentà di vendi a le mestre de scuele de domenie. Stant che la mestre si refudà di comprâju, lui ju cjapà e a ‘nd fâse des barcjutis di cjarte che al molà a navigà dilunc il torint di Katthult, e di inalore nissun a ‘nd savè plui nie.
La mestre de scuele
de domenie no veve capît cemût mai che propit jê a vês di comprà une serie di scrits sù Milio.

102 (174)

a mancje la pagjine

101 (173)

a mancje la pagjine

100 (172)

  • Ma Line no deventà par nie avilide e no si scandalizà un fregul,
  • - Cussì tu crodis, eh? - a disè – Tal fas viodi jo alore! -
  • E Fredo al capì in ta chel istant che no si sarês mai liberât di Line. Ma propit che sere al voleve jessi ancjemò libar e content come une vacje, e par chel al lee cun Milio ju fin al lâc di Katthult e si sentà a pescjà perche.
  • A jere une cussì biele serade come che pues jessi cuasi dome tal Smaland. Dutis lis plantis di lile a jerin in flôr, i merlis a cjantavin, i mussats a businavin e i perche a muardevin legris. Si sentarin là Milio e Fredo e il lôr riflès al vongolave su la aghe slusinte. No cjacaravin masse ma a stavin avonde ben. A restarin sentàs là fin che il soreli al scomençà a là a mont, e po a lerin a cjase. Fredo cui perche impiràs in tun rimpin a forcje, Milio che al sunave un pifar di len di vencjâr, che i veve intaiât Fredo. A cjaminarin vie pai cjamps su un troi intorteât sot lis bedois verdis de Vierte. Milio al soflave in tal so pifar tant che i merlis a restavin maraveâts, ma a colp al molà e al gjavà di bocje al pifar.
  • - Sâstu ce che o fasarai doman? - al disè.
  • No, no lu sai – al disè Fredo – Ise cualchi baronade? -
Milio al ficjà une altre volte il pifar in bocje e al tacà ancjemò a sunà. Al cjaminave, al soflave e al pensave.
  • No lu sai – al disè a la fin – no lu sai mai prime di dopo-.

99 (171)

cheste robe a Line. Ma une sabide di sere, ai prins di Mai, cuant che Line a jere sentade su la scjale de cjasute dal famei, e a spietave cjaviestre che lui al vignis a fai la cort, Fredo al decidè che al jere rivât il moment just! Si fasè infûr sul barcon e la clamà:

  • Scolte Line! E jê une robe che o ài di diti di tant timp!
Line a riduçà, ve le che sarês finalmentri rivade une gnove che jê a varês scoltât cun plasè, a pensave.
  • Ce robe, Fredo cjar? - a disè di rispueste – Ce isal che tu mi vuelis dî? -
  • - Beh, chest matrimoni, di cui o vin cjacarât... sint... lu mandin a...!
  • Sì, al disè propit cussì puar Fredo! Al è oribil scugnî contâlu e al è miôr no ripeti le espression che al usà, ancje se forsit tu te imagjinis... No sta dismenteâti che Fredo al jere dome un puar famei di Lonneberga e nol podeve cjatà une maniere plui educade par dî une robe dal gjenar, cun dut che al ves meditât tant a di lunc, puar Fredo!

98 (170)

Ma cuant che la mame di Milio che sere a scrivè sul so cuader turchin a veve di jessi une vore avilide, bisugnave ametilu, e il sfuei al à ancjemò vuê des maglis come se cualchidun al vês vaiut parsore.
  • Tierç dì dopo Nadâl in plene angosse” al è scrit come titul. E po: “Vuê al è stât sentât in tal laboratori dal marangon dut il dì, il puar frut. Di sigûr che a gno parè al è un brâf frut ancje se a voltis o crôt che al sedi mat come un cjaval mat!.
Ma la vite a Katthult a lave indenant. L'Invier al passà di buride e a vignì la Vierte. Milio si sentave di spes tal laboratori dal marangon, e cuant che no lu faseve, al zuiave cu la piçule Ide e al cjavalgjave Luche o a vuidave al cjar dal lat e al barufave cun Line e al cjacarave cun Fredo e al scomençave, di volte in volte, gnovis baronadis che a rindevin la so vite plui siore e varie de matine a buinore a le sere, di mût che ai prins dal mês di Mai si cjatà cun nie di mancul che cent e vincj e cinc pipinuts di len sul plan dal laboratori dal marangon, chel atîf fantat!
Fredo nol inventave baronadis ma al veve ancje lui une vore di preocupazions parcè che nol veve ancjemò olsât cjacarà cun Line par dii che nol voleve sposâsi cun jê.
  • Forsit, la miôr robe a jê che gjal disedi jo e subit.- al proponeve Milio, ma Fredo nol voleve par nie di chest mont.
  • - Bisugne digjial un pôc par ben, di mût che jê no si avilissi. -
Fredo al veve bon cûr cence dubi, ma nol cognosseve nissun mût pussibil par podè dii in mût decent

97 (169)

stupide cheste da trapule dal lôf!
Ma la comandante a corè ju pes rivis plui di corse che lis sôs, gjambis le puartavin e a jere cence flât cuant che a rivà tal Ricovar dai puars. Cumò a durmivin, ducj i soi puars. Tai lôr jets pedoglôs, e jê no voleve di sigûr sveâju. Alore a jentrà dentri cidine come une fantasime. No jere mai jentrade cussì a cidin.
I soi puarts a jerin li al sigûr, e jê ju contà come che si contìn lis pioris. Tite il Gnogno e Carlin il Spêt, Zuan Mieç Franc, Lie la Cheche, le amie di Malie e Malie: a jerin ducj, chest lu viodè. Ma a colp a viodè cualchi altre robe. Su le taule dongje dal jet di Malie al jere... oh, terôr su terôr, al jere un fantasime, ancje se al someave a un purcitut, un oribil piçul purcit colôr clâr di lune, o pûr, al jere forsit un om lôf che al stave li a fissâle cui soi teribii voi blancs?
Tantis robis spaventosis in tune sole zornade, chest al fo masse pe comandante. Cun tun suspîr a svignii sul paviment.
A restà distirade li e no tornà tai siei sintiments prime che al soreli al sflandoràs pal barcon de taboghe. Al jere il tierç dì di Nadâl.
Il tierç dì di Nadâl, cuant che i parincj di Ingatorp a vevin di rivà a Katthult pe fieste. Ohi, ohi, ohi, cuâl tratament podevial jessi? Beh, folc che ti trai! Al jere il purcit a pene salât in salmuerie , e purcit rustît cu la salse di cevole, cussì bogns che a podevin sta su le taule di un re, se al fos stât necessari...


96 (168)

  • O soi stade jo! a sberlà la comandante cun tun toni lamentôs. - O soi stade jo! O confessi dut ce che o volês, baste che mi lassedis vignî fûr di chi! -
Inalore Milio e Fredo si cjalarin un cun chel altri e a riduçarin.
  • Fredo! - al disè Milio – ma no âstu voi tal cjâf? No viodistu che al è un om lôf! -
  • - Pal amôr di Diu! - al disè Fredo – Cemût vino podût cometi un erôr dal gjenar? -
  • Mah, no lu capis! Al disè Milio. – Sigûr che si somein, nol è dubi, ma un om lôf nol à un sial, che jo o savedi. -
  • - No, che no lu à! Ma il pêl ruspi e dûr lu àn ancje i oms lofs, no? -
  • - Vergogne, Fredo! Cumò tu às di jessi zentîl – al disè Milio – Va a cjoli une scjale! -
    E cussì la puare comandante a otignì une scjale che a fo calade ta fuesse a so disposizion e si rimpinà su, simpri lamentantsi a vôs alte, e po a scjampà a gjambis puartaitmi e a rote di cuel, par slontanâsi par simpri di Katthult.
  • No varès mai plui metût pît a Katthult. Ma prime di sparì di che altre bande de culinute, si zirà e a sberlà:
  • - Sì, o ài cjolt jo la luianiute, che Diu mi perdoni, ma le vevi dismenteade a le vilie di Nadâl, o zuri che la vevi dismenteade.
  • - Alore al è stât un ben, che a sedi restade sentade un pôc chi a visâsal – al disè Milio. - No jê po une idee cussì

95 (167)

  • cuatri vot la trapule plene di vecjos oms lôfs! Dami il gno fusîl Fredo!
  • Inalore la comandante a scomençà a sberlà a alte vôs.
  • - O sês triscj. Masse triscj us al dîs jo! - a sangloçave. - A dîs, che i plâs il budin di mule? Al domandà Milio.
  • - Al è propit chel che a sta disiint – al disè Fredo – Ma no vin budin di mule. -
  • - No, nol è restât plui budin di mule in dute la regjon dal Smaland – al disè Milio. - Parcè che la comandante lu à parât ju dut.
  • Inalore la comandante a petà berlis ancjemò plui alts di prime. A veve capît che a savevin dut.
  • A vaì tant che Milio al vè pene di jê, parcè che al veve bon cûr, chel fantat. Ma se al veve di jessi un cambiament tal Ricovar dai puars, alore no si podeve lassâle in libertât masse facilmentri. Par chest al disè:
  • - Scolte Fredo, a cjalâlu di dongje chest om lôf al somee cuasi la comandante dal Ricovar da puars! -
  • Par fuarce! Al disè Fredo – La comandante a jê ancjemò piês di ducj i oms lôfs de intiere regjon dal Smalland!
  • - Sigûr, si capis! - al disè Milio – i oms lôfs, a son dai vêrs agnuluts confrontâts cu la comandante, a proposit, cui saraial stât a cjoli sul cjast dal Ricovar che luianiute?

94 (166)

  • Sêstu sigûr che al sedi un om lôf?- a domandà la piçule Ide cun vôs tremante.
  • - Nol è nissun dubi – al disè Milio. - Une vecje femine di om lôf inrabiade, ve ca ce che jê, cheste e jê la rasse plui pericolose che esisti.
  • Sì, une rasse seneose e triste – al disè – Feedo.
  • - Sì, cjale cheste chi – al disè Milio – e à mangjonât un biel pôc tai soi dîs. Ma cumò a jê finide. Fredo, dami il gno fusîl.
  • - Ma no piçul Milio, no tu viodis cui che o soi? - a berlave la comandante parcè che a veve cjapât une pôre di murî, cuant che Milio al veve cjacarât dal so fusîl. No imagjinave nancje che al fos un fusîl par zuiâ chel che Fredo al veve intaiât par Milio.
  • - Âstu sintût, Fredo ce che al à dite il om lôf? Al domandà Milio – Jo no ài sintût!-
  • Fredo al scjassà il cjâf
  • - No, no lu ài sintût nancje jo -
  • - Beh, no mi impuarte nie! Al disè Milio. - Dami il gno fusîl, Fredo! -
  • Inalore la comandante a sberlà:
  • - No viodês che o soi jo che o soi stade cjapade chi dentri? -
  • - Cemût disie? - al domandà Milio. - a vûl savê se o vin viodût so agne paterne? -
  • - Sì, ma no le vin viodude. Al disè Fredo.
  • - No. E nancje so agne materne, par chel che o sai – al disè Milio – se no o varessin in

93 (165)


  • Un om lôf! - al berlà – incredibil ma vêr: al è 

    un om lôf! -
  • Cun tun pâr di salts al rivà prime di chei altris denant de trapule. E li al viodè ce rasse di lôf che al veve cjapât.
  • Nie om lôf, ma dome che disgraciade! Milio al lee su dutis lis furiis: ce diaul fasevie te so trapule?
  • Al jere un vêr om lôf chel che al voleve cjapâ. Ma po al pensà. Dopo dut al jere un sens tal fat che la comandante a fos colade te trapule dai lôfs. I vignì tal cjâf che forsit si podeve domâle un pôc, di mût che podès deventà un pôc zentîl e no cussì furiose e triste. Sì, i vignì tal cjâf che forsit i si podeve insegnà a cognossi la vergogne. Parcè che la comandante a veve bisugne di imparâlu. E par chest al berlà a Fredo e Ide:
  • - Vignît! Vignît cussì o podarês viodi une brute bestie pelose salvadie!
  • E inalore a restarin ducj i trê a cjalà fis la comandante che involuçade tal so sial di lane grise e someave tant a un lôf.


92 (164)

Milio, Fredo e la piçule Ide a tornarin indaûr bande cjase al clâr di lune e sot de lûs des stelis. Milio e Fredo a tiravin la slite. Ide invezit a stave sentade parcè che jere picinine.
Se cualchi volte tu ti sês cjatât di Invier cu la tô slite par un troi te regjon di Lonneberga, in tune cuiete serade di lune, alore tu cognossis chel straordenari cidinôr, cuasi come se dute la tiere a fos distirade a durmî.
E inalore, forsit tu puedis capî cemût che al sedi teribil se, in tal mieç di tant cidin, si sint un berli spaventôs.
Milio e Fredo e Ide a stavin tornant pacifics e cence pôre cuant che di colp a sintirin, vignì in direzion de trapule dai lôfs, dai urlis che a varessin fât glaçâ il sanc a cui cu sei, la piçule Ide a vignì blancje e in chel moment a bramà cun fuarce la so mame.
Ide, no Milio! Al fasè un salt di stambec, mat di gjonde.
  • Al è colât un lôf te me trapule! - al sberlà – Ehi, dulà isal al gno fusîl? -
Al urli al deventave simpri piês di man in man che si tiravin dongje. Al rivocave dut ator al pont che si podeve crodi che il bosc al fos plen di lôfs che a rispuindevin al urli lamentôs dal lôf cjapât.
Ma Fredo al disè: - al à un strani urli chest lôf! Scolte! -
E a restarin fers tal clâr di lune a scoltà il teribil urli dal lôf.
  • Jutori! Jutori! Jutori! - al berlave.
    Inalore al passà un lamp tai voi di Milio.

91 163

prime a spiâ par un barcon par viodi se son verementri i soi puars chei sentàs là dentri a fraiâ. Al ocorarês però une casse o alc par rimpinâsi, se no, no si rive. La comandante si sburte fin al laboratori dal marangon par cjatâ alc di adat. E a cjate alc, ma no jere la casse. A cjate une luianie. Maravee des maraveis, e jê une luianie impirade sun tun baston intal mieç de nêf e al clâr di lune! In chel moment la comandante e jê cussì passude di torte di formadi che podarês ancje sclopâ, ma e sa ben come che la fan a torni in curt e lassà une luianie intiere là a mâl, a sarès une matetât, a pensâ. E a fâ un pas lunc. Un unic lunc pas.
Al jere cussì che une volte i lôfs a cjaçavin ta regjon dal Smalland.

Propit tal stes moment, che la comandante a colave ta trapule dai lôfs, al finive il tratament e ducj i puars a lavin fûr e si sentavin ta slite par tornâ a cjase. Alore ta trapule dai lôfs no si sintì un sun, parcè che la comandante no voleve domandà jutori. A sperave ancjemò di rivà a rimpinâsi su di bessole, e par chest a restà cidine.
E i soi puars a larin ducj di corse ju pes rivis e, a rivarin tal Ricovar dai puars là che a cjatarin, robe strane, la puarte vierte; e a jentrarin e a larin bande i lôr jets, clopant e completementri cjocs di mangjâ e di slite, ma plui contents di trop che lu fossin stâts di agns e agns in ca.


90 (162)



    dal Ricovar dai puars. E àn lassat dome jê te val di lagrimis. Ohi, ohi, ohi! La comandate a urlâ come un lôf.
  • Ma inalore si sint une vôs vignî di un dai jets, dulà che a stâ un piçul jessi platât sot la cuvierte.
  • - Parcè ti lamentistu? - a domandà Malie.
  • Cemût che a torne a nassi in curt la vite te comandante!
  • Cemût che a rive a savê daurman dut di Malie! Chestis robis la comandante lis sâ fâ.

  • E po si invie di corse bande Katthult. Cumò a varan di tornâ a cjase i soi puars, e varan di cjaminà e sta cidins, in mût che no si cjacari masse de robe a Lonnegerga.
  • Katthult a jê logade cussì biele sot il clâr di lune. A viôt lusî tantis lûs pal barcon de cusine. Cjapade di improvise vergogne no si decît a jentrâ. A volarès

89 (161)

al è lusôr par dut, parcè alore no si viôt une creature vivent?
Parcè che nol è nissun. Eh no, cjare me, no jê propit anime vive!
Inalore la comandante a scomençà a tremâ in dut il cuarp, e à plui pôre di trope che a vidii vude in dute la so vite. Cui puedial passâ pes puartis sieradis?
Nissun altri che i agnui dal cîl... sì, al à di jessi cussì!
Chei puarets che jê i veve strafuît cul ingjan lis luianiis, i budins di mule e il tabac di nâs, a son stats cjapats dai agnui di Diu e puartats in tun luc miôr



88 (160)

a mancje la pagjine

87 159

  • Cumò a jerin ducj cussì sglonfs che no rivavin a movisi, e par lôr al jere dal dut impussibil tornà, su lis lôr gjambis, tal Ricovar dai puars.
  • - O vin di cjoli la slite dai lens – al disè Milio. E cussì a faserin. A vevin une slite par i lens a Katthult, un lunc colòs che si clamave “ la Dragone”.
  • Si podevin puartâ trops vecjuts che si voleve, ancje se in chel particolâr câs, a jerin plui gras dal solit.
  • A jere aromai sere e tal cîl a lusivin lis stelis, a jere ancje la lune plene e la nêf a jere cussì frescje e fofe: un timp splendit, une bielissime serade par lâ cu la slite.
  • Milio e Fredo a judarin ducj a montà su la Dragone. Denant a jere sentade la amie di Malie cul purcitut, po chei altris, e par ultins la piçule Ide, Milio e Fredo.
  • - Cumò si svole! - al berlà Milio.
  • E a svolarin ju pes rivis di Katthult, dut

86 (158)

Nicolau il Mat a la fin, e nol veve mai dit peraulis plui di sintiment. Chel tratament di fat al veve di passâ a la storie come “ la grande netade di Katthult” parcè che a cjacararin a di lunc, par agns, a Lonneberga e li ator.
A restave dome une robe, e al jere il purcitut rustît dut intîr. Al stave dret su le taule e al cjalave avilît cui voi di confet.
  • Sedi come che al sedi, chest purcitut, al somee a un fantasime! a disè Lie la Cheche. - chest no olsi tocjâlu!
  • No veve mai viodût prime un purcitut rustît dut intîr, e no lu veve mai viodût nissun di chei altris. Par chest a vevin un ciert rispiet par lui e no lu tocjavin.
  • - Par câs,, no jê restade, ancjemò un pocje di luianie?- A domandà Carlin il Spêt, cuant che ducj i plats a forin vueits. Milio al rispuindè che in dute le colonie di Katthult a jere aromai, in chel moment, dome une luianie, e a jere impirade sun tun baston tal so tramai dai lôfs. A veve di sta li a fâ di lescje al lôf che lui al stave spietânt, si che duncje Carlin il Spêt no le podeve vê e nissun altri con lui.
  • A chel pont le amie di Malie a petà un berli.
  • - Malie! - a berlà. - Le vin dismenteade! -
  • Si cjalà ator par cirì un consei e i soi voi a colarin sul purcitut.
  • - A pues vê chest, vere? Ancje se al somee a un fantasime. Ce dîstu Milio?-
  • - Sì, dal sigûr che pues vê il purcitut – al disè Milio con tun suspîr.

85 (157)

  • parcè che a veve scomençât a pensâ. A veve scomençât a domandâsi, se ancje cheste, no fos une baronade.
  • Si visâ a colp che al dì dopo, la tierce zornade de vilie, puars no, a saressin vignûts ducj i parincj di Ingatorp a Katthult! Dut al mangjâ pront par lôr al stave sparint! Dut atôr de taule si sintive mastiâ, crustâ, slichiâ. Al jere come se un trop di bestiis salvadiis si fos butât su scudielis, plats, e scudielis. La piçule Ide a capive che a mangje cussì dome cui che al à une vore di fan di murî, ma al jere teribil. A tirà Milio pal braç e a cisicâ, in mût che nissun altri al podès sintì.
  • Sêstu sigûr che cheste no jê une baronade? Pense che doman a vignaran ducj chei di Ingatorp!
  • A son za avonde gras – al disè calm Milio. - Al è miôr che mangjin chei che àn bisugne.
  • Ma, sedi come che sedi, ancje lui a scomençave a sta un pôc in pinsîr, parcè che al jere clâr che nol sarès restât plui di un mieç budin di mule. Chel che no paravin ju pal cuel lu platavin tes sachetis e tes borsis, e i plats si svuedarin in tun marilamp.
  • - Ve ca netadis dutis lis spuntaduris di purcit – a disè Kalle il Spêt muardint al ultin toc di spunture di purcit.
  • E ve ca che o âi fât place nete de salate di renghis – si vantà Lie la Cheche.
  • Fate place nete” a disevin, al voleve dì che a vevin mangjât dut e che il plat al jere vueit.
  • - Cumò o vin fât place nete di dut – a disè

84 (156)

  • Pan di siale
  • Une bocalete di sirop di zenzevar
  • Une bocalete di lat
  • Une scudiele di porridge di rîs
  • Un plat di len cu la torte di formadi
  • Une scudiele cu lis ciespis cuetis
  • Un plat cu la torte di miluçs
  • Une scudiele di pane montade
  • Une scudiele cu le marmelade di frambue
  • Dutis lis pussibilis cualitâts di luianiis
  • Une scudiele cui piruçs a le canele insiemi a
  • Un purcitut intîr rustît e decorât cun confets e cui candîts.
  • Al jere dut o crôt. No pues vê dismenteât plui di trê o cuatri robis al massim, beh, disin cinc par sigurece, ma se no o âi metût dut.
  • Ducj i puars vecjuts dal Ricovar dai puars di Lonneberga, a si sentavin ator de taule, cun tante pazience a stavin sentàs lì e a spietavin, ma a ogni plat che al vignive puartât i lôr voi si inumidivin simpri di plui di lagrimis.
    A la fin Milio al disè:
    - Al atac. Si scomence! -
  • E a partirin pardabon al assalt e al fo un atac di no crodi.
  • Fredo, Milio e la piçule Ide a mangjarin ancje lôr. Ma Ide no podè gloti plui di un pâr di polpetis,

83 155

    lôr flamis tes padielis di ram a pene lustradis e dutis picjadis su pai mûrs, cussì che dut al sflandorave atôr, ducj a restarin cence peraulis e Tite il Gnogno al pensâ di jessi za rivât in paradis.
    - Ciale, dut al è lûs e benedizion chi ator! – al diseve e al vaìve, parcè che Tite il Gnogno sedi cuant che al jere content che cuant che al jere avilît.
  • Ma a chest pont Milio al disè:
  • - Che si scomenci il tratament!
  • E cussì al fo. Milio e Fredo e la piçule Ide si judarin a vicende par tirà fûr dal camarin dut ce che i lôr bracs a podevin tignì. E o vuei propit che si savedi ce che al jere su le taule de cusine di Katthult ta chel dì di Sant Stiefin, cuant che dut al jere pront.
  • Al jere:
  • Budin di mule
  • Un plat di gjelade
  • Un plat di patè di fiât
  • Un plat di polpetis di cjar
  • Un plat di cotoletis di vidiel
  • Un plat di spunturis di purcit
  • Un plat di salate di renghis
  • Un plat di cjar salade
  • Un plat di lenghe di bo stofade
  • Un persut bocon
  • Pan neri
  • Pan cul melaç